Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Profili
jufie20
▪▪Të gjitha përkthimet
•Përkthime të kërkuara
•
Përkthime të preferuara
•Lista e projekteve
•Inbox
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Të gjitha përkthimet
Kërko
Të gjitha përkthimet - jufie20
Kërko
gjuha e tekstit origjinal
Përkthe në
Rezultojne 261-280 për rreth 597
<<
I mëparshëm
••
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
••
Tjetri
>>
69
gjuha e tekstit origjinal
Är jag lycklig nu?
Acceptera det som är
Önska det jag har
Lycka är min natur
Olycka är mitt val
Jag vill ha texten i precis den här formen.
Med andra språk vill jag gärna ha texten översatt till singalesiska, språket som talas på Sri Lanka.
Other languages = Sinhalese language
Përkthime të mbaruara
Suis-je heureux maintenant.
Am I happy now?.
Ευτυχία
Sono felice ora.
Sum felix nunc?
20
gjuha e tekstit origjinal
Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
eu vou te amar pra sempre
eu vou te amar pra sempre
Përkthime të mbaruara
amabo te in perpetuum
30
gjuha e tekstit origjinal
Mãe e Pai, para sempre em minha vida.
Mãe e Pai, para sempre em minha vida.
Përkthime të mbaruara
Mater et pater in perpetuium in vita mea
31
gjuha e tekstit origjinal
Aquilo que não me destrói me fortalece
Aquilo que não me destrói me fortalece
Përkthime të mbaruara
Was mich nicht tötet, bildet mich stärker.
Id quod me non destruit, me robustius facit
Ο,τι δε με σκοτώνει
14
gjuha e tekstit origjinal
De volta ao jogo.
De volta ao jogo.
Përkthime të mbaruara
Retro ad ludibrium
40
gjuha e tekstit origjinal
quero muito te fazer feliz e ser feliz ao seu...
quero muito te fazer feliz e ser feliz ao seu lado
Përkthime të mbaruara
I want so much to make you happy and to be happy by your side
Volo maxime facere te feliciter et esse felix ad latus tuum
26
gjuha e tekstit origjinal
jag älskar dig mer än allt annat
jag älskar dig mer än allt annat
Përkthime të mbaruara
Te quiero por encima de todo
Seni hayattaki herşeyden daha çok seviyorum.
Te amo
14
gjuha e tekstit origjinal
Feliz ao seu lado.
Feliz ao seu lado.
Përkthime të mbaruara
Felix ad latus suum
100
gjuha e tekstit origjinal
Quem tem telhado de vidro deve tratar bem seu...
Não se esqueça que quem tem telhado de vidro deve tratar bem seu vizinho, pois, senão, uma pedra perdida pode estilhaçá-lo...
Përkthime të mbaruara
Do not forget that he who has a glass roof
Noli oblivisci ut is cui est tectum vitreum tractet vicinum bene,
89
gjuha e tekstit origjinal
"Quando todos me julgarem morto, renascerei das...
"Quando todos me julgarem morto, renascerei as vezes que forem precisas, pois serei livre como o meu destino."
apenas vi numa passagem de um livro que uma pessoa lia no autocarro
Përkthime të mbaruara
Cuando todos me juzgaren muerto
When everyone considers me to be dead
όταν...
À chaque fois que...
Quotiescumque omnes me mortuum putant, totiens renascar
25
gjuha e tekstit origjinal
JESUS COBRE-ME COM O TEU SANGUE
JESUS COBRE-ME COM O TEU SANGUE
Përkthime të mbaruara
Jesus tege me sanguine tuo
ישו כסה ×ותי בדמך
30
gjuha e tekstit origjinal
"O que Deus uniu...Nada pode separar"
"O que Deus uniu...Nada pode separar"
Përkthime të mbaruara
Quid deus iunxit .... nemo potest separare
56
gjuha e tekstit origjinal
Les roses poussent parmi les épines Les dieux...
Les roses poussent parmi les épines
Les dieux aident ceux qui agissent
Përkthime të mbaruara
Rosae germinant inter spinas Dii adiuvant eos qui agunt
20
gjuha e tekstit origjinal
"Decifra-me ou devoro-te"
"Decifra-me ou devoro-te"
"Decifra-me ou Devoro-te"
Gostaria de saber a tradução dessa frase para hebreu e árabe (do Egito).
Para evitar que saqueadores entrassem na Esfinge (pirâmide do Egito), criaram um mito que dizia que se alguém quisesse entrar, deveria decifrar um enigma, se a pessoa não conseguisse era devorado pela enfinge. Por isso antes do enigma a esfinge dizia essa frase para alertar os saqueadores.
Përkthime të mbaruara
"قم بايجاد Øلّ لي Ùˆ إلا سألتهمك"
×¤×¢× ×— ×ותי ×ו ש×טרוף ×ותך
ΑποκÏυπτογÏάφησΠμε ή σε καταβÏοχθίζω
Explica me seu devorabo te
39
gjuha e tekstit origjinal
Já que queres tua liberdade, terás tua liberdade.
Já que queres tua liberdade, terás tua liberdade.
Përkthime të mbaruara
Quando quaeris libertatem tuam
34
gjuha e tekstit origjinal
Predadores de cerveja, caçadores de mulher.
Predadores de cerveja, caçadores de mulher.
trata-se de um trabalho de designer com a criação de um brasão que trará os dizeres acima e o cliente solicitou que fosse transcrito par ao latim, à moda dos brasões de universidades.
Përkthime të mbaruara
Praedatorores cerevisiae, venatores mulierum
29
gjuha e tekstit origjinal
Min familie er mit liv og min styrke
Min familie er mit liv og min styrke
Përkthime të mbaruara
Ma famille est ma vie et ma force
My family is my life and my strength
Familia
48
gjuha e tekstit origjinal
Enjoy the day and never forget those who are...
Enjoy the day and never forget those who are close to you
Përkthime të mbaruara
Απόλαυσε την ημÎÏα και ποτΠμην ξεχνάς εκείνους...
Carpe diem et noli oblivisci eos qui in propinquo tuo sunt
11
gjuha e tekstit origjinal
Eu sou o Sol.
Eu sou o Sol.
Para uma tatuagem
Përkthime të mbaruara
sum sol
26
gjuha e tekstit origjinal
Os sons do piano e da percussão.
Os sons do piano e da percussão.
a percussão neste caso se refere a instrumentos musicais de percussão como o xilofone, tam-tans, bumbos, vifrafone, triangulo....
Përkthime të mbaruara
Soni clavicymbali et tympanorum
<<
I mëparshëm
••
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
••
Tjetri
>>